متحف الشارقة للتراث Can Be Fun For Anyone
متحف الشارقة للتراث Can Be Fun For Anyone
Blog Article
A lot of surface and buried conclusions ended up gathered from Maleha and other places in Sharjah throughout the decades. From time to time, these ended up uncovered through development operate or plowing the fields. Some results fell in to the palms of archaeology lovers, and a few were - regrettably - taken out with the nation, some built it back into Sharjah, whilst Other people failed to. Part of the items that manufactured it back again involved artwork and ornaments from Maleha, they usually had been ordered by Sheikh Sultan Bin Muhammad Al-Qasimi, member of the Federal Supreme Council of the United Arab Emirates and Ruler of Sharjah, soon after he learned they ended up being auctioned in Europe.
يمكنك تصفح موقعنا دون تقديم أية معلومات شخصية عن نفسك. نقوم بجمع معلومات منك عندما تقوم بالتسجيل في منصة ما أو عندما تختار عرض/تنزيل محتوى متوفر لدينا أو الإجابة على استبيان أو ملء نموذج على موقعنا. عندما تقدم لنا معلومات شخصية، نسألك إذا كنت ترغب في تلقي معلومات التسويق والاتصالات المستقبلية منا.
يسلط المؤتمر، الذي يمتد على مدار يومين، الضوء على رحلة برنامج “سوا...
فهم تفضيلات المستخدم وحفظها من أجل الزيارات المستقبلية.
إذا كنت ترغب اتبع الرابط في الحصول على تفسير حول كيفية توافق المعالجة للغرض الجديد مع الغرض الأصلي، يُرجى الاتصال بنا باستخدام تفاصيل الاتصال الموجودة في نهاية إشعار الخصوصية.
This article has multiple issues. You should help increase it or go في هذه الصفحة over these difficulties within the chat web site. (Learn how and when to eliminate these messages)
تتوفر دورات مياه للرجال والنساء ودورات مياه مخصصة للكراسي المتحركة في جميع معلومات إضافية مواقعنا.
It provides visitors a stereoscopic panel around the Buhais 18 Cemetery, and The main conclusions of the expeditions. The handbook is in both of those languages, Arabic and English.
الصفحة الرئيسية أنشطة ممتعة التراث العريق متحف الشارقة للآثار
يقدّم معرض "كا أواتيا، فجر جديد" أعمال الفنانة الماورية إميلي كاراكا سليلة العديد من قبائل "إيوي" المتواجدة على أراضي تاماكيماكاوراو، ومضيق أوكلاند، ووايكاتو-تاينوي، ونغاتي كاهو، ونغاتي هيني.
تضم هاتين الصالتين قطع أثرية وفنية تتعلق بالحرف اليدوية الإسلامية والأسلحة المستخدمة بين القرنين الثالث عشر والرابع عشر الهجري (التاسع عشر والعشرين الميلادي).
قامت المؤسسة بعرض أعمال تلقي الضوء على قيمة التراث والعائلة والأنظمة والتاريخ والطرق التي يتم من خلالها ترجمة هذه العناصر في سياق العولمة. تتفحص أعمال أخرى الحياة في المهجر منصة إلكترونية والرغبة في خلق هوية أو إعادة تكوين تاريخ قد ضاع وتشتت.
During this corridor, visitors are released to existence in Sharjah during the Stone Age. These are offered an overview of how the citizens fluctuated in between searching and fishing, and shepherding and farming. The corridor's display cabinets showcase a scarce selection of archaeological results from Sharjah, and it involves flint equipment and personal exquisite ornaments, manufactured outside of types, stones, and in some cases pearls.
يستكشف هذا المعرض جوانب متعددة من الحروفية، وتعبيراتها حول المنطقة وما تعكسه على الحاضر، بتقديم عدة لقطات من لحظات، ونهج، وفنانين، ومخاوفهم من القرن العشرين وما سيأتي بالقرن الواحد والعشرين.